商务写作

当前位置/ 首页/ 外贸外语/商务写作/ 正文

李小龙罕见试镜影片中英互译



李小龙语录:修练功夫的目的不是致力于击破石块或木板,我们更关心的是用它影响我们的整个思想和生活方式。 你看过李小龙西装笔挺静静坐在镜头前的样子吗?最近流出一段李小龙1965年时参加美国福克斯电影公司试镜的影片,在里面不仅可以看到李小龙流利的英文阐述功夫对他的意义、还亲身示范呢!每一拳每一脚都俐落精准到不行,如果你原本对李小龙不熟悉,看完这段影片真的会立刻体会他成为不败经典人物的原因! 李小龙说:“功夫对他来说就像一杯水,因为水是世界上最柔软的物质,但同时又可以穿透坚固的石头!”为了示范功夫,制作公司还推派一位先生来当示范……我只能说先生你的胆子真的很大啊! 小编在试着用影片撷图的同时,也发现李小龙的拳头速度真的太快了……怎么定格就是抓不到啊!快来看看这超级惊人的影片吧!(内有中文字幕!) 
 
INTERVIEWER: Now Bruce, just look right into the camera lens right here and tell us your name, your age and when you were born. 小龙,看着这里的镜头告诉我们你的姓名、年龄和出生日期。 
 
BRUCE LEE: My last name is Lee, Bruce Lee. I was born in San Francisco.1940. I’m 24 right now. 我姓李,叫李小龙。1940年生于旧金山,今年24岁。 
 
INTERVIEWER: And you worked in the motion pictures in Hong Kong? 你是在香港从事电影行业?
 
 BRUCE LEE: Yes, since I was around six years old. 没错,从6岁左右就开始了。
 
 INTERVIEWER: And when did you leave Hong Kong? 什么时候离开香港的呢? 
 
BRUCE LEE:1959. When I was eighteen. 1959年我18岁时。 
 
INTERVIEWER: I see. Now look over to me, Bruce, as we talk. I understand you just had a baby boy? 
 
好的。接下来谈话时请看向我。我知道你刚刚喜得贵子?
 
 BRUCE LEE: Yeah. 是呐。
 
 INTERVIEWER: And you’ve lost a little sleep over it, have you? 
 
你一定为此失眠了吧?
 
BRUCE LEE: Oh, three nights. 
 
额,失眠了三个晚上。 
 
INTERVIEWER: And tell the crew what time they shoot the pictures in Hong Kong.
 
跟大家说说在香港你们都是几点拍电影? 
 
BRUCE LEE: Well it’s mostly in the morning because it’s kind of noisy in Hong Kong, you know? Around three million people there, and so every time when they have a picture it’s mostly, say, around12:00a.m. to5:00a.m. in the morning. 
 
基本都是在凌晨。你知道香港有300万人口,所以会有些喧闹,每次需要拍电影基本都是在半夜12点至凌晨5点拍摄的。 
 
INTERVIEWER: I see. You love that, do you? 
 
明白了,你喜欢这样不是么? 
 
BRUCE LEE:(smiles) (笑而不语)
 
 INTERVIEWER: And you went to College in the United States?
 
 另外你有在美国上大学?
 
 
 BRUCE LEE: Yes. 是的。 
 
 
INTERVIEWER: And what did you study? 
 
学的什么?
 
BRUCE LEE: Ah, philosophy. 
 
哲学。
 
 
 INTERVIEWER: I see. Now you told me earlier today, that karate and ju-jitsu are not the most powerful or the best forms of Oriental fighting. What is the most powerful or the best form? 
 
 
好的。今天早些时候,你跟我说空手道和柔术不是东方武打中最强大的,那么什么才是最强大的或者说最好的呢?
 
 BRUCE LEE: Well, it’s bad to say“the best” but, in my opinion, I thinkGung Fu is pretty good. 
 
呵呵,说“最好”好像不太好,但是在我看来,功夫非常棒。 
 
INTERVIEWER: And would you tell us a little bit about Gung Fu? 那你能不能跟我们说说功夫? 
 
 
BRUCE LEE: Well, Gung Fu is originated in China. It is the ancestor of karate and ju-jitsu. It’s more of a complete system and it’s more fluid. By that I mean, it’s more flowing; there’s continuity in movement instead of one movement, two movement and then stop.
 
 
 没问题。功夫起源于中国,是空手道和柔术的祖先。功夫有更为完整的体系,动作更加流畅。我是指功夫的动作间有连贯性,就像是在流动,而不是一个动作、又一个动作、然后停下。 INTERVIEWER: Would you look right into the camera lens and explain the principle of the glass of water as it applies to Gung Fu? 你能看着镜头,给我们解释一下将一杯水原理运用到功夫上的含义吗?

欢迎关注我们的微信公众号

微信公众号