外贸英语

当前位置/ 首页/ 外贸外语/外贸英语/ 正文

英语抛媚眼怎么说


TRACY在cn176学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抛媚眼。

TRACY: Lulu,What's up?

LL:我要去赴约,有人请我吃饭!

TRACY:这么好?

LL:那当然!请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦!当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛眉眼!就是......呃......threw pretty looks at him...

TRACY: Haha!我明白了,She made eyes at him. To make eyes at someone means to flirt with someone。

LL:哦, to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。你知道么,有些人喜欢乱放电。比如我认识一男生,He makes eyes at every young woman he knows!他对认识的女生都乱抛媚眼!

TRACY: Oh yeah? I bet he also uses lame pickup lines to those women.

LL: Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?

TRACY: Exactly! For example, the typical pickup line at the bar is"can I buy you a drink?"

 

LL:还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?

TRACY: Haha! Seems like you've been asked this question many times!

LL:呵呵。别说我了,还是说我那俩个朋友吧,真是有缘人,在我家见了一次面,就好上了!

TRACY: They really hit it off!

LL: Hit if off?打什么了?

TRACY: No. To hit it off means to like each other very quickly.

LL:哦! Hit it off就是一见如故,才聊两句就觉得特对路!我这两个朋友--They hit if off instantly! I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight!

TRACY: Wow, good for her! Now tell me what you've learned today!

LL:第一:To make eyes at someone是冲某人抛媚眼;.

第二:pickup line是和女孩儿搭讪时所说的话;

第三:to hit it off是一见如故

欢迎关注我们的微信公众号

微信公众号