外贸论坛.
繁体中文
English
设为首页
加入收藏
网站地图
当前位置:外贸英语首页 >> 外贸函电 >> 约定 Appointments

约定 Appointments

2008-06-26 13:59:30  作者:外贸  来源:外贸cn176  浏览次数:0  文字大小:【】【】【
简介:约定 Appointments 1. Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sam ...
关键字:约定 Appointments
约定 Appointments
1. Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and

would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening

of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.

If not, what time you would suggest.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于

六月3日下午2:00点拜访您。 请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

您诚挚的


< 回信 >

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green's visit during June 2-7.

Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back

until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green

any time after his return.
We look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,

到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。

希望收到您的来信。

您诚挚的


2. Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from

next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss

our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29,

until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient,

will you please suggest another.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商

讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。

如商讨日期不方便,请另外建议。


< 回信 >

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you

and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy

to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient f

or you.

We look forward to meeting you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们将很兴奋与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿

在10月7日与您会面。

期待与您见面。

您诚挚的
3. Dear Mr. / Ms,

I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known

our new type of container for use in Europe.

I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you

at 2.00 p.m. on that day.

If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient

for me to call at that time.


Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。

对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。

您诚挚的


4. Dear Mr. / Ms,

Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application

for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon,

5th July, at half past two.

I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的

下午两点半来见他。

是否能来,请告知,多谢。

您诚挚的


< 回信 >

Dear Mr./ Ms,

Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview

on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested

and will bring my diploma and other papers with me.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书

及其它书面材料。

你诚挚的

责任编辑:龙泉宝剑


相关文章
 

最新文章

更多

· 约定 Appointments
· 如何准备英文RESUME
· 英文合同的要点
· 外贸传真要注意的句型和语法
· 环境资源与相关词汇
· 涉外合同撰写人员的其他...
· 建立与发展关系函电
· 商业书信常用开头语
· 外贸商务信函几个写作特点
· 交通规则---词汇100

推荐文章

更多

· 约定 Appointments
· 如何准备英文RESUME
· 英文合同的要点
· 外贸传真要注意的句型和语法
· 环境资源与相关词汇
· 涉外合同撰写人员的其他...
· 建立与发展关系函电
· 商业书信常用开头语
· 外贸商务信函几个写作特点
· 交通规则---词汇100

热点文章

更多

· 英文商业信函(原版)
· 常用商务往来函电
· 英文合同的要点
· 商务回信中的经典例句(...
· 英文邀请信及回复范文
· 四步法打造完美促销英文...
· 外贸信函--建立业务联系...
· 建立业务的英文邮件写作技巧
· 事务书信的格式和写作要求
· 信用证支付函电范文